Many people have the need to take notes: interpreters, attorneys, health care providers, and students, among others. Some try to learn short-hand, a complex system which requires several months (even years) of practice to ma...

Buy Now From Amazon

Many people have the need to take notes: interpreters, attorneys, health care providers, and students, among others. Some try to learn short-hand, a complex system which requires several months (even years) of practice to master. There is a widely unknown but simple alternative to take notes more clearly and efficiently. Jean François Rozan and Andrew Gillies, two pioneer conference interpreters, provide techniques to significantly streamline note-taking. Although originally created for interpreters, these practical guidelines are extremely helpful to anyone who takes notes. The Note-Taking Manual will help you master note-taking symbols as well as Rozan and Gillies’ techniques. You will acquire up to 40 new symbols through dictations (available as free audio files at www.interpretrain.com/audio). Each exercise offers a sample of notes to compare with your own and discover additional tips. These educational tools will help you become the best interpreter and/or note-taker you can be. For best results, please see Interpretrain's 10 Lessons to Excel at Consecutive Interpretation. Our multimedia training package is composed of videos, audio, and two manuals to help you master consecutive interpretation. The program takes you step-by-step through: multi-media classes, drills, exercises, dictations, and evaluations.

Similar Products

The NoteNote-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course (Translation Practices Explained)Spanish Legal Conversation (Quickstudy: Academic)Companion Book for Translators and Interpreters: The 1000+ Key English-Spanish Legal Terms You Will Need to KnowInterpretation: Techniques and Exercises (Professional Interpreting in the Real World)Healthcare Interpreting in Small BitesCriminalistics for Spanish-English Interpreters (Spanish Edition)The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process (With a New Chapter)