The Stylistique comparée du français et de l’anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first En...

Buy Now From Amazon

The Stylistique comparée du français et de l’anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and ­ through its detailed index and glossary ­ as a reference manual for specific translation problems.

  • Used Book in Good Condition
  • Used Book in Good Condition

Similar Products

Thinking French Translation (Thinking Translation)The Beginning Translator's Workbook: Or the ABC of French to English TranslationThe Translation Studies ReaderThe Bonjour Effect: The Secret Codes of French Conversation RevealedThe Beginning Translator's Workbook: or the ABCs of French to English Translation