The Handbook of Spanish-English Translation is a lively and accessible book for students interested in translation studies and Spanish. This book details the growth of translation studies from Cicero to postcolonial interpre...

Buy Now From Amazon

The Handbook of Spanish-English Translation is a lively and accessible book for students interested in translation studies and Spanish. This book details the growth of translation studies from Cicero to postcolonial interpretations of translation as rewriting. It examines through examples the main issues involved in translation and interpretation, such as text types, register, interference, equivalence and untranslatability. The chapters on interpretation and audiovisual translation and the comparative analysis of Spanish and English are especially significant. The second part of the book offers a rich compilation of diverse Spanish and English texts (academic, literary, and government writings, comic strips, brochures, movie scripts and newspapers) and their published translations, each with a brief introduction by Professor Aranda.

  • Used Book in Good Condition
  • Used Book in Good Condition

Similar Products

Introduction to Spanish TranslationThinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English (Thinking Translation)Manual of Spanish-English TranslationWhy Translation Matters (Why X Matters Series)Teaching Translation from Spanish to English: Worlds Beyond Words (Didactics of Translation)