How did the New Testament writers and the earliest Christians come to adopt the Jewish scriptures as their first Old Testament? And why are our modern Bibles related more to the rabbinic Hebrew Bible than to the Greek ...

Buy Now From Amazon

How did the New Testament writers and the earliest Christians come to adopt the Jewish scriptures as their first Old Testament? And why are our modern Bibles related more to the rabbinic Hebrew Bible than to the Greek Bible of the early Church?

The Septuagint, the name given to the translation of the Hebrew scriptures between the third century BC and the second century AD, played a central role in the Bible's history. Many of the Hebrew scriptures were still evolving when they were translated into Greek, and these Greek translations, along with several new Greek writings, became Holy Scripture in the early Church.

Yet, gradually the Septuagint lost its place at the heart of Western Christianity. At the end of the fourth century, one of antiquity's brightest minds rejected the Septuagint in favor of the Bible of the rabbis. After Jerome, the Septuagint never regained the position it once had. Timothy Michael Law recounts the story of the Septuagint's origins, its relationship to the Hebrew Bible, and the adoption and abandonment of the first Christian Old Testament.

  • Used Book in Good Condition
  • Used Book in Good Condition

Similar Products

Invitation to the SeptuagintA New English Translation of the SeptuagintFive Views on Biblical Inerrancy (Counterpoints: Bible and Theology)The Dead Sea Scrolls Bible: The Oldest Known Bible Translated for the First Time into EnglishThy Word Is Still Truth: Essential Writings on the Doctrine of Scripture from the Reformation to Today